-
1 he is lifeless that is faultless
Пословица: кто бездеятелен, тот и безупречен, не ошибается тот, кто ничего не делает, кто не ошибается, тот ничего не делает (дословно: Тот кто безупречен, тот и бездеятелен)Универсальный англо-русский словарь > he is lifeless that is faultless
-
2 He is lifeless that is faultless.
<03> Тот кто безупречен, тот и бездеятелен. Ср. Кто не ошибается, тот ничего не делает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He is lifeless that is faultless.
-
3 he is lifeless that is faultless
посл.Тот кто безупречен, тот и бездеятелен.ср. Кто не ошибается, тот ничего не делает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he is lifeless that is faultless
-
4 he who makes no mistakes, makes nothing
Пословица: кто не ошибается, тот ничего не делаетУниверсальный англо-русский словарь > he who makes no mistakes, makes nothing
-
5 He who makes no mistakes, makes nothing.
<03> Ср. Кто не ошибается, тот ничего не делает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He who makes no mistakes, makes nothing.
-
6 he who makes no mistakes, makes nothing
посл.ср. Кто не ошибается, тот ничего не делает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he who makes no mistakes, makes nothing
-
7 lifeless
ˈlaɪflɪs прил.
1) бездыханный, мертвый Syn: dead
2) безжизненный, неживой;
неодушевленный lifeless mountains ≈ безжизненные горы Syn: inanimate
3) неинтересный, скучный Syn: boring, tedious, insipid ∙ he is lifeless who is faultless посл. ≈ не ошибается тот, кто ничего не делает неодушевленный, неживой - * stones немые камни бездыханный, мертвый безжизненный, скучный > he is * that is faultless (пословица) не ошибается тот, кто ничего не делает ~ скучный;
he is lifeless who is faultless посл. = не ошибается тот, кто ничего не делает lifeless бездыханный;
безжизненный ~ безжизненный ~ скучный;
he is lifeless who is faultless посл. = не ошибается тот, кто ничего не делаетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lifeless
-
8 lifeless
[ˈlaɪflɪs]lifeless скучный; he is lifeless who is faultless посл. = не ошибается тот, кто ничего не делает lifeless бездыханный; безжизненный lifeless безжизненный lifeless скучный; he is lifeless who is faultless посл. = не ошибается тот, кто ничего не делает -
9 he is lifeless who is faultless
1) Общая лексика: не родился ещё человек, который не ошибаетсяУниверсальный англо-русский словарь > he is lifeless who is faultless
-
10 he that never climbed never fell
1) Общая лексика: не узнавши падения, не узнаёшь и взлётов2) Пословица: не ошибается тот, кто ничего не делает (дословно: Кто никогда не взбирался вверх, никогда и не падал)Универсальный англо-русский словарь > he that never climbed never fell
-
11 He that never climbed never fell.
<03> Кто никогда не взбирался вверх, никогда и не падал. Ср. Не ошибается тот, кто ничего не делает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He that never climbed never fell.
-
12 he that never climbed never fell
посл.Кто никогда не взбирался вверх, никогда и не падал.ср. Не ошибается тот, кто ничего не делает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he that never climbed never fell
-
13 cockeyed
adj1) infml2) slI'll say that's a cockeyed scheme — Я бы сказал, что это дурацкая затея
Anybody who thinks I'm kidding is cockeyed — Если кто-то думает, что я шучу, то он глубоко ошибается
This plan appears to be completely cockeyed — Мне кажется, что этот проект - бред сумасшедшего
Who came up with this cockeyed idea, anyway? — Кто же, однако, подсунул нам эту бредовую идею?
If you didn't act so cockeyed all the time, you'd have more friends — Если бы ты не вел себя так глупо, у тебя было бы больше друзей
3) slWhen his Pa gets cockeyed he hits his wife — Когда его отец нажирается, то бьет свою жену
4) AmE sl5) AmE slIt's all cockeyed that a man who makes his living with a pen would rather wallow in the mud — Это какая-то нелепость, когда человек, который зарабатывает себе на жизнь пером, валяется в грязи
-
14 lifeless
[ʹlaıflıs] a1) неодушевлённый, неживой2) бездыханный, мёртвый3) безжизненный, скучный♢
he is lifeless that is faultless - посл. ≅ не ошибается тот, кто ничего не делает -
15 he that talks much errs much
Пословица: меньше говорить, меньше согрешить (дословно: Кто много говорит, тот много ошибается)Универсальный англо-русский словарь > he that talks much errs much
-
16 only he who does nothing never errs
Общая лексика: не ошибается тот, кто ничто не делаетУниверсальный англо-русский словарь > only he who does nothing never errs
-
17 the man who never made a mistake, never made anything
Общая лексика: не ошибается лишь тот, кто ничего не делаетУниверсальный англо-русский словарь > the man who never made a mistake, never made anything
-
18 He that talks much errs much.
<03> Кто много говорит, тот много ошибается. Ср. Меньше говорить, меньше согрешить.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He that talks much errs much.
-
19 The man who never made a mistake, never made anything.
<02> Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The man who never made a mistake, never made anything.
-
20 he that talks much errs much
посл.Кто много говорит, тот много ошибается.ср. Меньше говорить, меньше согрешить.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he that talks much errs much
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Не ошибается тот, кто ничего не делает; а кто делает - ошибается. — Не ошибается тот, кто ничего не делает; а кто делает ошибается. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тот не ошибается, кто ничего не делает — Тотъ не ошибается, кто ничего не дѣлаетъ. Ср. Кто воду носитъ, тотъ и кувшинъ ломаетъ. (Турецк. посл.) Ср. Человѣкъ, который много совершаетъ, и ошибается во многомъ. Еврипидъ. См. Ошибаться человеческое дело, а не сознаваться дьявольское … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
тот не ошибается, кто ничего не делает — Ср. Кто воду носит, тот и кувшин ломает (турецк. посл.). Ср. Человек, который много совершает, и ошибается во многом. Еврипид. См. ошибаться человеческое дело … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Клык и коготь (Доктор Кто) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Беспокойный мертвец (Доктор Кто) — 159 – 159 Беспокойный мертвец (The Unquiet Dead) Доктор Кристофер Экклестон (Де … Википедия
ОПЛОШНОСТЬ - РАСТОРОПНОСТЬ — У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть. Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее. Кто перебьет, тот и ведет (в танцах). Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает). Одно дело делай, другого не порть! Не гляди на ватолу, а… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Гегель Георг — Жизненный путь Георг Вильгельм Фридрих Гегель родился в Штутгарте в 1770 г. Его отец был государственным чиновником, и доходы позволяли дать сыну высшее образование. В местной гимназии Гегель изучал греческую и латинскую классику. С годами… … Западная философия от истоков до наших дней
Салова, Неонила Михайловна — Салова Н. М. [(1860 ?). Автобиография написана 26 марта 1928 г. в гор. Чите.] Родилась я в октябре 60 г. в небольшом имении моей матери Черниговской губ., Мглинского уезда. Раннее детство провела в той же деревне. Родина моя глухое захолустье,… … Большая биографическая энциклопедия
у всякой старушки свои прорушки — (иноск.) кто не ошибается? Ср. Но, не ровен час, и на каждую старуху бывает проруха, гласит русская народная мудрость, Павел Павлович прорвался вдруг самым непростительным образом... Маркевич. Из прожитых дней. Почему Павел Павлыч не попал в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
У всякой старушки свои прорушки — (иноск.) кто не ошибается? Ср. Но не ровенъ часъ, и, на каждую старуху бываетъ проруха, гласитъ русская народная мудрость, Павелъ Павловичъ прорвался вдругъ самымъ непростительнымъ образомъ... Маркевичъ. Изъ прожитыхъ дней. Почему Павелъ Павлычъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАБЛУЖДЕНИЕ — ЗАБЛУЖДЕНИЕ, я, ср. 1. Состояние того, кто заблуждается, ошибается. Ввести в з. Впасть в з. 2. Ложное мнение. Распространённое з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова